Martsje de Jong oerhannicht it 1e eksimplaar oan Paula Majoor – Foto: Timo Jepkema

‘Twa kear trije is fjouwer’: Pippi Langkous nu ook in het Fries

Berneboeke-ambassadeur Boeken fan Fryslan Vrije tijd
13 november 2020
Bij uitgeverij Afûk is de Friese editie van Pippi Langkous verschenen. Het boek is uitgegeven ter ere van de 75ste verjaardag van het sterkste meisje van de wereld en bevat de delen Pippi Langkous, Pippi Langkous giet oan board en Pippi Langkous yn Taka-Tuka-lân. De Friese vertaling, vanuit het Zweeds, is van de hand van Martsje de Jong.

Eerste exemplaar
Het eerste exemplaar is gisteren door Martsje de Jong overhandigd aan stemactrice Paula Majoor in Bussum. Paula Majoor, de ‘wereldberoemde’ stem van Pippi in Nederland, was zeer vereerd met het eerste exemplaar van de Friese editie en ze vond het bijzonder knap dat Martsje de Jong de tekst rechtstreeks uit het Zweeds naar het Fries vertaald heeft. Martsje de Jong was op har beurt vereerd om het eerste exemplaar aan Paula Majoor te mogen aanbieden: ‘Hiel bysûnder foar my’, aldus Martsje: ‘Ik ha Pippi oersetten mei de yntonaasje fan har stim yn myn achterholle.’

Astrid Lindgren
De verhalen over het kleurrijke meisje Pippi zijn het resultaat van de levendige fantasie van de Zweedse schrijfster Astrid Lindgren (Zweden 1907-2002). Lindgrens schrijverscarrière begon eigenlijk op de dag dat haar dochtertje haar om een verhaal vroeg; dat werd een verhaal over Pippi Langkous. Daarna schreef Astrid Lindgren meer dan twintig boeken, die over de hele wereld verschenen zijn. Haar werk werd talloze keren bekroond, onder meer met de Hans-Christian-Andersen-Medaille en de Zweedse Staatsprijs voor Literatuur.

Voor de Friese Pippi is heel veel belangstelling en de Afûk verwacht dan ook dat de eerste oplage van 1000 exemplaren voor de kerstdagen al helemaal op is.

Boekgegevens
Pippi Langkous
Auteur: Astrid Lindgren
Vertaling: Martsje de Jong
Uitvoering: ingebonden
ISBN: 978 949 315 949 5
Aantal bladzijden: 344
Verkoopprijs: € 22,50
www.websjop.afuk.frl