Mei boeketten Fryske en Biltske buordsjes omtinken foar bioferskaat
De nammen op de buordsjes binne bewust yn it Frysk en it Biltsk. Se ferbine dêrmei it taalferskaat yn Waadhoeke oan bioferskaat. Der sitte prachtige nammen by. Witte jo wat ‘Blauwe skoentsys’ of ‘Ingelwuttel’ (beide Bildtske nammen) foar planten binne? Of hawwe jo in byld by de Fryske nammen ‘Juffer Lizeblom’ of ‘Fûgelwikke’? It binne noch mar fjouwer fan de santjin Fryske en santjin Biltske blomme- en krûdenammen dy’t yn de twa ‘buordsjeboeketten’ opnommen binne.
It meanbelied yn Waadhoeke is sûnt ferline jier ûnderwerp fan petear. De gemeente is doe begûn mei it omfoarmjen nei ekologysk behear fan de bermen. Ien fan de redenen dat de gemeente dat docht is ek it bijepakt fan Silence of the Bees dat de gemeente yn 2019 ûndertekene.
De minsken fan Praat mar Frysk pleatsten al ris earder nachts buordsjes yn Droegeham en Terherne om omtinken te freegjen foar it Frysk yn de publike romte. Op dy buordsjes stienen doe teksten as ‘Dit is in moai plakjom te tútsjen’. De buordsjes yn Frjentsjer en Sint Anne binne bedoeld om benammen it petear oer bioferskaat op gong te helpen.
Lês hjir it parseberjocht yn it Biltsk: 2020 08 03 PERSEBERICHT Met boeketten Frise en Bildtse bordsys omdinken foor biofariasy.